Keine exakte Übersetzung gefunden für تنوع لغوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تنوع لغوي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el ámbito de la educación, la Organización centró sus actividades en la educación para la paz, los derechos humanos y la diversidad lingüística.
    وفي مجال التربية والتعليم، ركزت المنظمة أنشطتها على التعليم من أجل السلام وحقوق الإنسان والتنوع اللغوي.
  • Las actividades de la UNESCO para lograr el objetivo de la educación se centraron en la educación para la paz, los derechos humanos y la diversidad lingüística.
    وسيتم تركيز أنشطة هدف التربية في اليونسكو على التعليم من اجل السلام وحقوق الإنسان والتنوع اللغوي.
  • Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo.
    ويسهم ذلك أيضا في اختفاء التنوع اللغوي في العالم، حينما تقوم مجموعة بأسرها بتغيير لغتها.
  • En una organización como las Naciones Unidas, el multilingüismo es un vehículo poderoso para defender y conservar las diversidades lingüísticas, y un instrumento especial para el diálogo entre las culturas.
    وبالنسبة لمنظمة كالأمم المتحدة، فإن تعدد اللغات هو واسطة هامة لحماية وحفظ التنوع اللغوي وأداة خاصة للحوار بين الثقافات.
  • A efectos de prestar asistencia técnica a los Estados miembros, la UNESCO produjo y difundió material de enseñanza sobre la paz, los derechos humanos y la diversidad lingüística.
    ومن أجل تقديم مساعدة تقنية إلى الدول الأعضاء، أنتجت اليونسكو ووزعت مواد تعليمية بشأن السلام وحقوق الإنسان والتنوع اللغوي.
  • La diversidad lingüística y cultural pueden conciliar sin diluir, reunir sin eclipsar y unir sin reemplazar.
    فمن الممكن التوفيق بين التنوع اللغوي والثقافـي دون إضعاف أحد، ومن الممكن جمع الصفوف دون تفوق أحد على الآخر، والجمع ببين البشر من دون استبدال أحد بأحد.
  • La diversidad lingüística no constituye un problema en el sistema educacional de Benin, ya que en las instituciones docentes toda la enseñanza se imparte en francés únicamente.
    أما التنوع اللغوي فهو لا يُكوِّن مشكلة في النظام التعليمي في بنن بالنظر إلى أن التدريس في جميع المؤسسات التعليمية هو باللغة الفرنسية فقط.
  • Se propuso que las medidas para promover el contenido debían complementarse con otras que tratasen las cuestiones de la diversidad lingüística en Internet, la creación de confianza y la facilitación de los pagos electrónicos.
    واقتُرح أن تُكمَّل التدابير الرامية إلى تطوير هذا المضمون بتدابير أخرى تعالج مسائل التنوع اللغوي على الإنترنت، وإيجاد الثقة، وتيسير الدفوعات الإلكترونية.
  • El reconocimiento y respeto de la diversidad cultural y lingüística presenta desafíos en el área de la educación.
    وأردفت قائلة إن الاعتراف بالتنوع الثقافي واللغوي واحترامه يطرح تحديات في مجال التعليم.
  • v) Distribuir materiales para la educación en derechos humanos en un número suficiente y en los idiomas apropiados (en los países multilingües habrá que hacer un estudio amplio de la diversidad lingüística en las escuelas a fin de elaborar materiales en los idiomas más difundidos) y capacitar al personal pertinente sobre cómo utilizar esos materiales;
    '5` نشر مواد تثقيفية في مجال حقوق الإنسان بأعداد كافية وبلغات مناسبة (وفي البلدان المتعددة اللغات يتعين إجراء مسح شامل للتنوع اللغوي في المدارس لكي توضع المواد باللغات المفهومة على نطاق واسع)، وتدريب موظفين مناسبين لاستخدمها؛